Welcome my son, welcome to the Machine.
What did you dream?
It's alright we told you what to dream.

Pink Floyd, Wish You Were Here, 1975.

За SA Dictionary 2012. (част 2)

SA Dictionary 2012. This is the sound of the SA Dictionary Nation. Do you copy? SA Dictionary is taking control. Харе Рама. In the House. България - един от новите европейски лидери.

За по-добри резултати ви препоръчваме първо да прочетете част 1. Имам огромен опит с Linux и Apple, но моята любов си остава Microsoft. Благодаря също на Google Bulgaria за добрите линкове. Така че следват въпроси и отговори.

1. Въпрос: Защо SA Dictionary има два комплекта речници - малки и големи?

Отговор: Големите речници предоставят пълен превод на думата. Това може да достигне дори до над 10 значения за някои думи. Но понякога ви трябва еднозначно съответствие. Т.е. понякога от една дума на английски търсите една или поне само няколко български думи например. Точно за това са малките речници. Между големия и малкия речник можете да превключвате с четвъртия бутон от тулбара (изобразяващ два тома).

2. Въпрос: Защо SA Dictionary има френско-български речник а няма немско-български речник?

Отговор: Авторът (Stefan Angelov) доста дълго време работи по френския проект Generix GCE (Generix Collaborative Enterprise). Generix е френска фирма изнесла част от софтуерното си производство в България (outsourcing). От българска страна проекта се обслужва от CSC Bulgaria и за проекта е необходим удобен френско-български речник. Повече за Generix можете да научите тук.

3. Въпрос: Защо има два варианта на SA Dictionary Online - този на адрес sa.dir.bg и този на адрес sa.dir.bg/genuine?

Отговор: Първия се контролира от Dir.bg, а втория - от автора (Stefan Angelov). И двата са Powered by SA Dictionary - търсещата машина на речника. Кой ще изберете - по ваш вкус.

4. Въпрос: Защо Stefan Angelov пише името си на латиница?

Отговор: Това е аватар. По същият начин по който Алеко Константинов е "Щастливеца" например.

5. Въпрос: Защо SA Dictionary 2012 е още в Beta 1 фаза?

Отговор: В SA Dictionary 2012 Beta 1 почти не са открити програмни проблеми. Съществуват само малък брой грешки в базите данни. Така че това автоматично става финална версия. Т.е. ако имате SA Dictionary 2012 Beta 1 все едно че имате финалната версия. Подобно е положението с SA Dictionary 2008 Beta 4. Все още голям брой потребители ползват тази версия. В нея също не бяха открити програмни грешки, така че тя автоматично стана финална версия. Нямаше смисъл да се пусне финална версия само за да се премахне Beta-та от името.


© Stefan Angelov, 2012.
Този материал може да бъде копиран или издаван само с разрешението на автора. Повече информация за SA Dictionary 2012 можете да намерите на www.saplatform.com. Авторът можете да откриете на e-mail thediction@gmail.com . Версия на документа: 0.4.